土反其宅,水归其壑,昆虫毋作,草木归其泽!
土反其宅,水归其壑,昆虫毋作,草木归其泽!出自先秦佚名的《伊耆氏蜡辞》
土反其宅,
水归其壑,
昆虫毋作,
草木归其泽!
《伊耆氏蜡辞》翻译
翻译风沙不要作恶,泥土返回它的原处。
河水不要泛滥,回到它的沟壑。
昆虫不要繁殖成灾。
野草丛木回到沼泽中去,不要生长在农田里。
注释
蜡:zhà,通“腊”,古代祭祀名,周朝年终大祭万物。
反: 通“返”。
宅: 河流的堤岸。
泽: 水草地、沼泽地。
作: 兴起。
1 2
土反其宅,水归其壑,昆虫毋作,草木归其泽!出自先秦佚名的《伊耆氏蜡辞》
土反其宅,
水归其壑,
昆虫毋作,
草木归其泽!